Українська література 9 клас. Біблійний мотив в поезіях Т. Шевченка періоду після заслання. Молитва як жанр у творчості поета.
06.04.21
Тарас Шевченко
виріс у патріархальній українській родині, де любов до Бога була неодмінною
умовою життя. Українці свято вірили в Бога і ревно молилися, а жорстоку панщину
сприймали як замах на їхню віру, переконання, оскільки неволя не давала
можливості належно відправляти обряди, почувати себе людиною, створеною за
подобою за образом Божим.
Псалми - особливі пісні релігійного
змісту. Збірник псалмів називається Псалтирем.
- Псалтир - з давньоєврейської мови
перекладається як "книга хвали".
Це найулюбленіша
книга Старого Заповіту багатьох поколінь людей, у якій вміщено 150 псалмів,
покладених на музику для богослужінь. Головний автор псалмів — ізраїльсько-
іудейський цар Давид, який був відважним воїном, чудовим стратегом і видатним
громадськім діячем. Він підняв свій народ на вершину слави. Був також поетом і
музикантом, і від усього серця любив Бога. Участь Давида в складанні Псалтиря
можна вважати вагомішою за державні досягнення його царювання. Книга Псалтир —
надзвичайна пам’ятка усіх століть. (Генрі Геллей. Біблійні Давидові псалми
українською мовою не тільки перекладали, а й переспівували багато письменників:
Т. Шевченко, П. Куліш, Ліна Костенко.
4. Порівняльний аналіз псалма
1-го із Біблії і псалма 1-го Шевченкового.
Псалом
1* зі Святого Письма:
Блажен муж, що за радою
несправедливих не ходить,
і не стоїть на дорозі грішних,
і не сидить на сидінні злоріків,
та в Законі господнім його
насолода,
і про Закон його вдень та
вночі він роздумує!
І він буде як дерево, над
водним потоком посаджене,
що родить свій плід своєдчасно.
Пояснення.
* Число Псалма
подається за порядком грецьким, а в дужках біля нього - порядок гебрейський.
При цитаціях (відсилачах) - порядок єврейський.
Блажен - щасливий.
Ходить - живе.
Закон - це
П'ятикнижжя Мойсеєве, Закон Божий, гебрейське , тому ми завжди пишемо його з
великої букви.
Псалом
1 Шевченка:
Блаженний муж на лукаву
Не вступає раду,
І не стане на путь злого,
І з лютим не сяде.
А в законі Господньому
Серце його й воля
Навчається, і стане він,
Як на добрім полі
Над водою посажене
Древо зеленіє,
Плодом вкрите. Так і муж той
В добрі своїм спіє,
А лукавих, нечестивих
І слід пропадає,
Як той попіл над землею
Вітер розмахає.
І не встануть з праведними
Злії з домовини,
Ділá добрих оновляться,
Ділá злих загинуть.
- Про що обидва твори?
- У яких рядках висловлена їхня
головна думка?
- Які слова Шевченка стали
афоризмами?
5. Поезія "Ісаія. Глава 35
(Подражаніє)".
Після заслання поет кілька разів звертався до
жанру переспіву з Біблії ("Подражаніє Ієзекіїлю", "Царі",
"Осія. Глава 14")
З біблійних
пророків Кобзар найбільше любив Ісаю та Осію.
Особливо вражаючу
ідейно-художню силу має поезія "Осія. Глава 14", в якій Шевченко
попереджає українське панство про майбутню справедливу кару за зраду соціальних
та національних інтересів його народу.
Погибнеш, загинеш, Україно,
Не стане знаку на землі,
А так пишалася колись
В добрі і розкоші! Вкраїно!
Мій любий краю неповинний!
За що тебе Господь кара,
Карає тяжко? За Богдана,
Та за скаженого Петра,
Та за панів отих поганих
До краю нищить…
У цих рядках -
палка настанова, звернена до земляків, у яких звучить прохання жити мудро, не
зловживати людськими знаннями, дбати про народну справу.
Переспів з Біблії -
"Ісаія. Глава 35 (Подражаніє)" - сповненої світлої, піднесеної,
емоційної тональності: в ньому показана всезагальна радість людей, які отримали
волю, вийшли на "шляхи святії", закриті для владик. Це чи не єдина
поезія у творчості Шевченка, яка повністю присвячена темі щастя народу, що
дочекався волі. Переспів 35 глави у вірші Т.Г.Шевченка "Ісаія. Глава
35" майже повністю співпадає з біблійним текстом. Ісаія вважається
біблійним пророком, що провіщав нове пришестя Ісуса і майбутнє райське життя на
землі, коли люди позбудуться усіх вад, стануть жити у відповідності з Божими
заповідями.
"Ісаія. Глава 35"
Робота з підручником:
С 243 – 247
Коментарі
Дописати коментар